Prevod od "šta ima za" do Brazilski PT


Kako koristiti "šta ima za" u rečenicama:

Da li znate šta ima za ruèak?
O que é servido no almoço, sabem?
Da vidimo šta ima za gledanje.
Ver o que há para ver.
Da ti tatica pokaže šta ima za tebe u gaæama.
Vem cá, deixa o papá te mostrar o que tem nas calças para te dar.
Šta ima za mene od Engleske?
O que trazes da Inglaterra a ele?
Zdravo Volfgang, šta ima za ruèak?
Olá, Wolfgang, o que há para o almoço?
Promenimo temu, tipa, "Šta ima za veèeru?"
''O quê teremos no jantar? ''
Da vidim šta ima za Božiæ kod tebe.
Veja o que tem no seu Natal.
Buffy, istjerana iz škole, ali ne iz naših srca, kako si i šta ima za ruèak?
Banida do campus, mas não do coração.
Stavit' tvog starog u fotelju u parlamentu, i poslušat šta ima za reæ'.
Olhe pra aquilo! Meu Deus! - Você está fodido!
Nazivi te podseæaju na pedesete i u isto vreme ti kažu šta ima za jelo.
É interessante como os nomes nos lembram dos anos 50. E, ao mesmo tempo, informam o que tem no cardápio.
Pa momci, šta ima za veèeru?
Então, rapazes. O que há para jantar?
Šta ima za veèeru?" Ne verujem.
O que tem para o jantar?" Não, acho que não.
Kako to misliš, šta ima za veceru?
A que você se refere com isso?
Videæeš šta ima za veèeru. Par tih u tiganju.
Verá o que tem para jantar... cozinhando na panela.
Zavisi od toga šta ima za mene.
Isso depende do que estiver reservado para mim.
Doziva me i znam šta ima za mene u toj radnji.
Está em mim e eu sei o que roubou de mim.
Šta ima za klopu, gðo G?
O que tem pra comer, Mrs. Chin?
Šta ima za mene tamo, Shauna?
O que tem lá pra mim, Shauna?
Kada je došao meni i kad sam èula šta ima za reæi, znala sam da je lud.
Quando ele veio falar comigo e ouvi o que tinha a dizer, vi que ele estava louco.
Da vidimo šta ima za reæi.
Vamos ver o que ele tem a dizer.
Ne želiš znati šta ima za reæi?
Não quer saber o que ele sabe?
Umirem od gladi, šta ima za doruèak?
Estou faminto. O que tem para o café da manhã?
Šta ima za njih u radnji.
No que está esperando por eles.
Reci mi šta ima za veèeru.
Diga-me o que você vai comer hoje.
Dobro, iæi æemo skupa, da vidimo šta ima za reæi, a onda æemo odluèiti koji nam je sljedeæi korak.
Tudo bem. Iremos juntos... vemos o que ele tem a dizer... então decidimos qual é o próximo passo.
Da li ti je rekao šta ima za tebe?
Ele disse o que tinha para você? Não.
Trebali bi smo zamoliti naše ženske da poprièaju s Nicky, da vide šta ima za reæi.
Devíamos mandar nossas patroas falarem com Nicky, pra ver o que ela tem a dizer.
"Šta ima za veèeru? -Bacili smo šporet", jer to su uradili.
"Hoje vamos jantar fora porque eu me livrei do fogão."
Tu sam veæ sedam dana, znam šta ima za jelo.
Estou aqui há uma semana. Sei o que posso comer.
Šta ima za mene u svetu bez tebe?
O que há para mim em um mundo sem você?
Dejvide, tekst je "Šta ima za veèeru?" Probaj opet.
David, a fala é "O que tem para o jantar?". Faça de novo.
Sada se samo pitam šta ima za ručak.
Agora só quero saber o que tem para o almoço.
0.7227509021759s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?